雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由文国词霸汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
后期的反义词(hòu qī)
优良的反义词(yōu liáng)
速决的反义词(sù jué)
结果的反义词(jiē guǒ)
布衣的反义词(bù yī)
出生的反义词(chū shēng)
幼年的反义词(yòu nián)
密切的反义词(mì qiè)
参加的反义词(cān jiā)
靠近的反义词(kào jìn)
隐秘的反义词(yǐn mì)
消遣的反义词(xiāo qiǎn)
美德的反义词(měi dé)
粪土的反义词(fèn tǔ)
取缔的反义词(qǔ dì)
答应的反义词(dā yìng)
恶魔的反义词(è mó)
风声鹤唳的反义词(fēng shēng hè lì)
长久的反义词(cháng jiǔ)
声张的反义词(shēng zhāng)
美丽的反义词(měi lì)
尾声的反义词(wěi shēng)
嘉奖的反义词(jiā jiǎng)
便宜的反义词(biàn yí)
平静的反义词(píng jìng)
更多词语反义词查询